Das ist so nicht ganz richtig!


[ Index ] [ Homepage ]

In Reply to: Re:現在進行形は?
Einsender Frank - Zeit 2000年11月07日 00時26分30秒

> > We are working hard.
> > Wir arbeiten fleibbig.
>
> We are working hard. = Wir arbeiten fleissig.
>
> We work hard. ======== Wir arbeiten fleissig.
>
> Es gibt keine "be ...ing Form" im Deutschen.
>

Das wde ich so nicht sage, zwar gibt es die sog.
Verlaufsform im Deutschen nicht, doch ist die Uebersetzung
der beiden Saetze nicht unbeding die gleiche.

Ich wuerde die Saetze folgendermassen uebersetzen:

We are working hard. = Wir arbeiten gerade fleissig.

We work hard. ======== Wir arbeiten fleissig.

Der Unterschied ist zwar nur klein, aber er ist vorhanden.

http://totale.antimaterie.de/mephisto


Anmerkung zu dieser Einsendung